You’re bereidt een regionale update of een internationale teamvergadering in Google Meet voor, maar niet iedereen spreekt dezelfde taal. Klinkt bekend?
Google Meet introduceerde AI-spraakvertaling in mei 2025 tijdens de bèta-uitrol op Google I/O 2025, als aanvulling op de bestaande AI-gegenereerde ondertitels. Deze toevoeging vertegenwoordigt zowel een belangrijke stap vooruit als een directe reactie op de groeiende vraag naar realtime vertaling in alledaagse videogesprekken.
Maar deze nieuwe functie bevindt zich nog in de initiële fase en ondersteunt slechts een tweetal talen (Engels <> Spaans). Daarom, als u een belangrijke vergadering, een meertalige town hall, of een wereldwijde productlancering plant, is dit ingebouwde hulpmiddel alleen wellicht niet voldoende. Dat is waar professionele tolkdiensten en externe taallösingen zoals Interprefy komen om de hoek — ze bieden u de flexibiliteit, ondersteuning en kwaliteit die u nodig heeft om over taalgrenzen heen te verbinden.


Meer downloadlinks



