<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Introductie van Interprefy Agent. Een meertalige krachtpatser die je eenvoudig als elke gast kunt uitnodigen. Ontgrendel naadloze meertalige toegankelijkheid

2 min lezen

Tolken & Hoofd van Ontwikkeling | Interprefiers nemen het woord - Aflevering #9

Door Patricia Magaz op 28 januari 2022

Interprefiers Take the Floor is nu beschikbaar in uw favoriete podcastdirectory.

Luister en download de podcast hieronder:

 

 
 

Beschikbaar voor download op:

 
 
Antje Bormann is een ervaren Duitse tolk die verpleegster wilde worden totdat ze haar talenvaardigheden ontdekte en hoeveel ze ervan genoot om toespraken te volgen. 
 
In dit interview ontmoet Antje João Garcia, Head of Development bij Interprefy, om te praten over de gebruikerservaring van de tolk op het Interprefy RSI-platform en hoe dat de productontwikkeling beïnvloedt.
 
 
Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Tolken Interprefy Podcast
1 min lezen

Interpreter ontmoet Sales Manager | Aflevering 8

Door Dora Murgu op 14 december 2021

Interprefiers Take the Floor is nu beschikbaar in uw favoriete podcastdirectory.

Luister en download de podcast hieronder:

 

 

 

Beschikbaar voor download op:

 

In deze editie van onze Interprefiers Take the Floor-serie, conferentietolk Tifani Hutagalung ontmoet Interprefy Sales Manager Jelena Korac om de opwinding rond hun rollen en hun ervaring met Interprefy te bespreken.

 

 

Wil je meer bekijken? Zorg ervoor dat je onze officiële YouTube-kanaal

Onderwerpen: Tolken Projectbeheer Interprefy Podcast
4 min lezen

4 veelvoorkomende fouten om te vermijden in meertalige online conferenties

Door Patricia Magaz op 21 oktober 2021

De nieuwe norm van wereldwijde webconferenties heeft het nog nooit zo gemakkelijk gemaakt om verbinding te maken met wereldwijde collega's en doelgroepen. Maar als het gaat om het online hosten van meertalige conferenties, zijn er een paar veelvoorkomende beginnersfouten die in de weg kunnen staan voor je succes.

Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Tolken Interpretatietechnologie Evenement & interpretatieondersteuning Meertalige webconferentie
1 min lezen

Interpreter ontmoet AV-projectmanager | Interprefiers nemen het woord - Aflevering #6

Door Dora Murgu op 5 oktober 2021

Interprefiers Take the Floor is nu beschikbaar in uw favoriete podcastdirectory.

Luister en download de podcast hieronder:

 

 

 

Beschikbaar voor download op:

 

Maha El-Metwally is een zeer ervaren tolk die al meer dan 15 jaar werkt als conferentietolk voor Arabisch en Engels. Ze is ook een RSI-trainer.

Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Tolken Hybride evenementen Interprefy Podcast
9 min lezen

Tolkhulpen delen hun grootste taalkundige uitdagingen

Door Dora Murgu op 7 september 2021

De schoonheid van taaldiversiteit is tevens de bron van talrijke uitdagingen, vooral wanneer tolken geconfronteerd worden met woorden en uitdrukkingen die moeilijk te vertalen zijn, geen directe overeenkomst hebben of drie keer zoveel tijd vergen om over te brengen naar een andere taal. Bij simultaanvertolking vergroot de onmiddellijke levering de complexiteit. We hebben enkele tolken gevraagd hun verhalen met ons te delen en hoe zij dit buitengewoon belastende besluitvormingsproces beheren.

Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Tolken
2 min lezen

Tolkhulp ontmoet Senior Trainer | Interprefiers nemen het woord - Aflevering #5

Door Dora Murgu op 2 september 2021

Interprefiers Take the Floor is nu beschikbaar in uw favoriete podcastdirectory.

Luister en download de podcast hieronder:

 

 

 

Beschikbaar voor download op:

 

Dina Rashad is een zeer ervaren tolk die al meer dan tien jaar als conferentietolk voor Arabisch en Engels werkt.
 
In dit interview ontmoet Dina Marija Vasilic, Senior Trainer bij Interprefy, die meer dan 1.000 tolken en deelnemers heeft getraind, om te praten over de dynamiek van het leveren van simultane vertaling via RSI:
 
Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Tolken Interpretatietechnologie Interprefy Podcast
2 min lezen

Tolkhulp ontmoet geluidstechnicus | Interprefiers nemen het woord - Aflevering #4

Door Dora Murgu op 10 augustus 2021

Interprefiers Take the Floor is nu beschikbaar in uw favoriete podcastdirectory.

Luister en download de podcast hieronder:

 

 

 

Beschikbaar voor download op:

 
Elef Vakalis is een tolk van de tweede generatie die al meer dan 30 jaar als conferentietolk actief is voor Grieks, Frans, Duits en Engels.
 
In dit interview ontmoet Elef Richard Schiller, geluidstechnicus en Senior Product Manager bij Interprefy, om te praten over de dynamiek van het leveren van simultane vertaling via RSI:
 
Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Tolken Interpretatietechnologie Interprefy Podcast
2 min lezen

Interprefiers nemen het woord - Aflevering #3

Door Dora Murgu op 21 juli 2021

Interprefiers Take the Floor is nu beschikbaar in uw favoriete podcastdirectory.

Luister en download de podcast hieronder:

 

 

 

Beschikbaar voor download op:

 
Conferentie-interpreter Sarinya Wood werkt al meer dan 13 jaar als Engels- en Thais-interpreter in de publieke en private sector en werkt al meer dan twee jaar met Interprefy.
 
In dit interview ontmoet Sarinya Interprefy Remote Support Specialist Martina Vojnovic om te praten over de dynamiek van het leveren van simultane vertaling via RSI.
Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Tolken Interpretatietechnologie Interprefy Podcast
5 min lezen

Hoe COVID-19 de wereld van vertaling & interpretatie heeft veranderd

Door Markus Aregger op 20 augustus 2020

De COVID-19-pandemie heeft de wereld onherroepelijk veranderd, waardoor bijna elke sector snel online technologie moet adopteren om de activiteiten voort te zetten.

En het is niet anders voor de vertaal- en interpretatiemarkt.

Onderwerpen: Tolken Evenement & Interpretatieondersteuning