Gather25 is een wereldwijde aanbiddingsinitiatief ontworpen om mensen over de hele wereld te verbinden via een gedeelde, continue live-streamervaring. In oktober 2024, Gather25 zette zich in om een 25-uur wereldwijde uitzending te hosten, waarbij deelnemers van kerken, campussen, arenas en huizen over continenten werden samengebracht.
4 min lezen
Hoe Gather25 een volledig toegankelijke hybride gebeurtenis bouwde met Interprefy
Door Dayana Abuin Rios op Dec 22, 2025 2:06:44 PM
Onderwerpen: Simultane interpretatie op afstand Hybride evenementen Live-ondertiteling Taaloplossingen & Technologie
4 min lezen
Syntax & Interprefy - Het mogelijk maken van naadloze meertalige communicatie
Door Dayana Abuin Rios on Nov 3, 2025 10:16:50 AM
Onderwerpen: Remote simultaaninterpretatie Persoonlijke evenementen Taaloplossingen & Technologie Partnerverhalen
5 min lezen
Hoe Easyfairs de toegankelijkheid verhoogde tijdens de Paris Packaging Week met Interprefy
Door Dayana Abuin Rios on Aug 27, 2025 10:00:33 AM
Easyfairs is één van de meest vooraanstaande evenementorganisatoren van Europa, die meer dan 200 handelsbeurzen en tentoonstellingen per jaar over verschillende sectoren, waaronder productie, gezondheidszorg, technologie en verpakkingen. Erkend onder de top 20 wereldwijde beursorganisatoren, Easyfairs wordt geleid door een missie om "de toekomst bezoeken" — continuïteit omarmend innovatie, duurzaamheid en vooruitstrevende ervaringen.
Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Persoonlijke evenementen Live-ondertiteling Taaloplossingen & Technologie
4 min lezen
VISITFLANDERS: Inclusiviteit en betrokkenheid stimuleren met Interprefy
Door Patricia Magaz op 16 jul 2024 10:58:00 AM
Als een Vlaamse overheidsinstelling die strategie- en kennisgedreven is, VISITFLANDERS zet zich in voor de duurzame ontwikkeling en promotie van Vlaanderen als topbestemming voor toerisme. Hun doel is om toerisme te gebruiken om Vlaanderen te laten floreren als bestemming voor hun inwoners, ondernemers en bezoekers.
Onderwerpen: Gelijktijdige vertolking op afstand Inclusiviteit Evenementoplossingen
4 min lezen
Akamai: Meertalige evenementen opschalen met RSI en projectondersteuning
Door Patricia Magaz op Mar 26, 2024 10:00:00 AM
Akamai powers and protects life online. Leading companies worldwide choose Akamai to build, deliver, and secure their digital experiences — helping billions of people live, work, and play every day. Akamai Connected Cloud, a massively distributed edge and cloud platform, puts apps and experiences closer to users and keeps threats farther away.
Topics: Remote Simultaneous Interpretation Technology & Telecommunications Project Management
4 min lezen
Event Tech Live: Uitbreiden van het publiek met ondertiteling en interpretatie
By Patricia Magaz on Jun 28, 2023 1:59:30 PM
Event Tech Live (ETL) is het enige evenementenportfolio gewijd aan evenemententechnologie. ETL's missie is om wereldwijde evenementprofessionals te verbinden met de nieuwste ontwikkelingen in Event Tech, leiderschap te bevorderen en de gemeenschap 365 dagen per jaar samen te brengen. ETL heeft meer dan 10 jaar lang persoonlijke, virtuele en hybride evenementen georganiseerd om industrieprofessionals te verbinden met nieuwe technologieën.
Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Live ondertiteling Evenementoplossingen
3 min lezen
WGS 23: combineren van marktleidende technologie en technische expertise
Door Patricia Magaz op mei 24, 2023 2:21:27 PM
Tussen 12 en 15 februari 2023 kwam de World Government Summit bijeen in de Madinat Jumeriah, Dubai, om het onderwerp "Toekomstige Overheden Vormgeven" te verkennen. Vooraanstaande denkers, prominente experts en invloedrijke besluitvormers van over de hele wereld kwamen samen om ideeën uit te wisselen en samen te werken aan het ontwikkelen van kritieke instrumenten, beleidsmaatregelen en modellen die nodig zijn om toekomstige overheden vorm te geven.
Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Hybride evenementen Evenementen in persoon
3 min lezen
Resilience Hub: remote tolken voor een inclusieve hybride ervaring
Door Patricia Magaz op 17 Apr 2023 11:43:32 AM
Giggabox is een wereldwijd evenementenproductiebureau dat corporate evenementen, conferenties en professionele evenementen op wereldwijde schaal creëert en organiseert. Bij COP27 faciliteerden ze de Resilience Hub‑evenementen voor hun klant, Global Resilience Partnership.
Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Inclusiviteit Hybride evenementen
2 min lezen
BDO Canada: Samenwerken met Interprefy om te voldoen aan Bill 96
Door Patricia Magaz op 1 feb 2023 12:23:18 PM
BDO is een internationaal netwerk van openbare accountants, belasting, consultancy en bedrijfsadvieskantoren die professionele diensten leveren onder de naam BDO. Het is het vijfde grootste accountantsnetwerk ter wereld.
Onderwerpen: Remote simultane interpretatie Live-ondertiteling
3 min lezen
International Seabed Authority: RSI en AV-ondersteuning bij hybride evenement
Door Patricia Magaz op 2 jan. 2023 12:31:00
The International Seabed Authority (ISA) is een autonome internationale organisatie bestaande uit 167 lidstaten en de Europese Unie. Het is onder de VN-conventie van het zeerecht (UNCLOS) belast om alle mineraalgerelateerde activiteiten in het internationale zeebodemgebied te organiseren, reguleren en controleren ten behoeve van de mensheid als geheel.
Overzicht
De 2022 Vrouwen in het Zeerecht Conferentievierde de 40e verjaardag van de aanneming van UNCLOS in New York in september. De driedaagse conferentie vond plaats in een hybride formaat en bracht meer dan 330 deelnemers bijeen die zich aanmeldden vanuit de Permanente Missie van Singapore, het hoofdkantoor van de Verenigde Naties in New York of op afstand. Gestructureerd rond negen panelen, was de conferentie de gelegenheid om te horen van leiders en experts op het gebied van oceaanbeheer en het zeerecht.
Voor dit evenement, net als bij meer dan 30 andere fysieke, hybride en virtuele evenementen sinds 2019, heeft ISA zich tot Interprefy gewend om gelijktijdige vertolking op afstand mogelijk te maken.
De uitdaging
Een locatie zonder de technische opstelling
Omdat de conferentie plaatsvond tijdens een belangrijke week in New York, had ISA locatieproblemen, wat betekende dat er op het laatste moment een nieuwe locatie gevonden moest worden voor de eerste dag van het evenement. De beschikbare locatie ontbrak echter aan enige technische inrichting.
Hoewel ze gewend waren om samen te werken, ontdekten ISA en Interprefy dat ze nog maar een paar dagen verwijderd waren van de start van het evenement met een extra uitdaging om op te lossen: het ontbreken van zelfs een internetverbinding op de locatie van het evenement.
De aanpak
Het benutten van een internationaal netwerk van professionele AV-leveranciers
ISA informeerde Interprefy over het gebrek aan technologische middelen op de locatie en het Interprefy-team sprong bij om te helpen de situatie op te lossen. Op dat moment ging het erom of men de technologische opstelling vond en een internetverbinding mogelijk maakte, of het evenement annuleerde.
Het Interprefy-team zocht binnen hun vertrouwde netwerk van audiovisuele leveranciers in de omgeving en verzekerde de hulp van Mainline AV International.
Een technicus van Mainline AV International reisde op dezelfde dag van het evenement naar de locatie en regelde alles persoonlijk.
Fotocredit: International Seabed Authority. Een camera werd opgesteld aan de voorkant van de zaal om de afgevaardigden vast te leggen (foto hierboven) en een andere aan de achterkant van de zaal om de sprekers en de presentatie te filmen (foto hieronder). De door Interprefy geleverde technicus zorgde ervoor dat de feeds stabiel bleven en te allen tijde van de hoogste kwaliteit waren, zodat de afstandsinterpreten, afstandsdeelnemers en aanwezige deelnemers naadloos konden volgen.
Het resultaat
Het AV-team, ingeschakeld door Interprefy, beheerde alle bekabeling, de camera's, het internet en de remote simultane interpretatie‑opstelling ter plaatse en zorgde ervoor dat het evenement kon plaatsvinden.
Bovendien betekende het hebben van een Interprefy-partner die al getraind is in de ins en outs van remote simultane interpretatie op locatie dat de interpretatiestromen gemakkelijk werden opgezet en dat de aanwezige en remote deelnemers de Conferentie succesvol konden volgen in de taal van hun keuze.
Dank aan het Interprefy-team dat hun magie deed en ons letterlijk alles leverde, van internettoegang tot apparatuur, tot de persoon die ons ter plaatse ondersteunde, een soort last-minute, we konden de conferentie succesvol uitvoeren.- Katharina Serrano, Programma Management Officer bij ISA


Meer downloadlinks



