De Union of European Football Associations is het administratieve orgaan voor voetbal in Europa, hoewel verschillende lidstaten voornamelijk of volledig in Azië liggen. 

Overzicht

UEFA leverde remote simultane interpretatie bij haar persconferentie in Cardiff, VK, voor de Women’s Champions League-finale, met behulp van het Interprefy-platform.

Het was spannend om te ervaren hoe innovatie ons werk kan vergemakkelijken. Alles verliep soepel. Journalisten konden de vertaling eenvoudig beluisteren door de Interprefy App op hun smartphones te gebruiken.

 - Andrin Cooper, Evenementmanager bij UEFA

 

De uitdaging

Gelijktijdige vertolking bij een grote persconferentie

UEFA's organisatoren van het evenement wilden een persconferentie houden met vijf internationale voetballers en ongeveer 50 journalisten, die Frans of Engels spraken. De speciale zaal voor het evenement had beperkte ruimte voor de conferentie. Bovendien waren de organisatoren terughoudend om apparatuur en tolken op dagtarief in te huren, aangezien de conferentie slechts 30 minuten zou duren en het niet duidelijk was welk deel van de journalisten de oplossing nodig zou hebben.

 

De aanpak

Remote-interpretatietraining

Interprefy gaf een technische training aan de door UEFA's geprefereerde tolken, die op afstand zouden werken. Slechts twee laptops, twee geluidskaarten en een videocamera waren vereist, wat leidde tot aanzienlijke kosten-, administratie- en ruimtebesparingen.

Interprefy leverde haar simultane remote-interpretatieoplossing bij de UEFA Women's Champions League persconferentie in Cardiff op 31 mei. Vanwege het succes werd op 1 juni, na de overwinning van Lyon, Interprefy AG opnieuw ingezet om de remote simultane interpretatie voor de nabespreking te verzorgen.

 

Het resultaat

De persconferenties vonden plaats in het Cardiff City Stadium en de tolk werkte vanuit een andere locatie met een hoogwaardige audio- en videoverbinding naar het Cardiff-stadion, waardoor zij haar werk kon uitvoeren alsof zij ter plaatse was. De journalisten bij de persconferentie konden vragen stellen en de antwoorden van de teams van Lyon en PSG in beide talen, Frans en Engels, beluisteren.

 

De geluidskwaliteit was kristalhelder, er waren geen onderbrekingen en alles verliep soepel. Ik raad iedereen aan om Interprefy's remote simultane vertaaloplossing te gebruiken; deze stelt u in staat een flexibele en hoogwaardige service tegen een redelijke prijs aan te bieden.

 - Andrin Cooper, Evenementmanager bij UEFA


Gerelateerde casestudies

Het samenbrengen van de wereldwijde boksgemeenschap voor de 99e conventie van de World Boxing Association

Union Cycliste Internationale organiseert een seminar in het Engels & Frans