<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Introductie van Interprefy Agent. Een meertalige krachtpatser die je eenvoudig als elke gast kunt uitnodigen. Ontgrendel naadloze meertalige toegankelijkheid

waarom de cloud-interpreter de toekomst is

Misschien is deze verandering in geen enkel ander gebied zo duidelijk als in de technologie. Terwijl de wereldeconomie verzonken is in de diepste recessie sinds de Grote Depressie van de jaren 1930, duizendjarige financiële instellingen en industriële hegemonieën die onmeetbare macht en rijkdom verzamelden, verdwenen in een ogenschijnlijk bodemloze kredietput. 

Maar zodra het stof was gaan liggen, verscheen er een nieuw type onderneming om de oude elite uit te dagen. Deze nieuwe bedrijven probeerden traditionele bedrijfsmodellen omver te werpen en langgekoesterde aannames over zakendoen te weerleggen. En hoewel deze opkomende en ontwrichtende bedrijven varieerden in hun benaderingen en een breed scala aan sectoren besloegen, deelden ze allemaal een geheime troef die hun snelle opkomst tot wereldwijde technologische pioniers zou garanderen: cloud computing. 

De likes van Uber, AirBnB en Alibaba hebben traditionele bedrijfsmodellen omvergeworpen en vervangen door cloud‑geactiveerde marktplaatsen. De verspreiding van smartphones betekende dat consumenten plotseling toegang kregen tot een enorm scala aan diensten met een enkele aanraking van een zakformaat scherm. Ondertussen waren ondernemingen en individuen die hun goederen en diensten via deze online uitwisselingen aanboden niet langer gebonden aan hun lokale omgeving. In plaats daarvan kregen ze toegang tot een wereldwijde marktplaats, waardoor hun aanbod schaalbaar werd op een manier die voorheen onvoorstelbaar was. 

Wat heeft dit allemaal te maken met de vertaal- en tolkindustrie? Als u die vraag vijf jaar geleden had gesteld, zou het antwoord zijn geweest: niet veel. Maar aangezien we begonnen zijn binnen de meest actieve consumentenindustrieën, bereikt de postrecessieve golf van digitale disruptie nu deze specialistische en complexe sector. 

[Cloud computing heeft Uber, AirBNB en Alibaba mogelijk gemaakt] toegang tot een wereldwijde marktplaats, waardoor hun aanbod schaalbaar wordt op een manier die voorheen onvoorstelbaar was. 

 

De opkomst van de cloudinterpreter

Als het gaat om vertalen en technologie, richten gesprekken zich vaak op de vraag of door kunstmatige intelligentie aangedreven oplossingen op een dag mensen kunnen vervangen. Dit is een vermoeiende en vermoeide discussie waar ik hier niet op inga. Maar wat minder vaak wordt besproken, is de rol die cloud computing moet spelen om vertalen naar het digitale tijdperk te brengen door de gebruikerservaring te verbeteren terwijl er nieuwe kansen ontstaan voor “cloud‑tolken”.

Op afstand gelijktijdig tolken (RSI) is geen nieuw concept. Verschillende ondernemingen probeerden in het begin van de jaren 2000 platforms te introduceren. Echter maakten trage internetverbindingen het een onbetrouwbare, trage en frustrerende ervaring. Bovendien was de gebruikerservaring van deze platforms slecht ontworpen, en werden tolken snel teleurgesteld in het concept. Deze bedrijven verdwenen snel. Maar zoals Henry Ford zei, ‘falen is de kans om intelligenter te beginnen.’ En sinds die vroege dagen zijn internetsnelheden enorm toegenomen, en heeft cloud computing RSI‑providers in staat gesteld een reeks nuttige tools aan te bieden om en meer comfortabel, niet in de laatste plaats hoge‑resolutie videostreams van het evenement zelf, in realtime. 

“Falen is de kans om intelligenter te beginnen.” — Henry Ford 

Wat maakt RSI zo aantrekkelijk voor  tolken is dat ze plotseling overal ter wereld kunnen werken. Ze hoeven niet langer te reizen naar afgelegen locaties op onbetaalde tijd en in stressvolle omgevingen. In plaats daarvan, deze cloud tolken kunnen hun tijd efficiënter besteden terwijl ze een hoger inkomen genereren, aangezien ze worden gecompenseerd voor elk uur werk dat ze voltooien. 

Omdat RSI de noodzaak voor organisaties wegneemt om tijd en geld te besteden aan hotels, visa, stands en AV‑apparatuur, opent de verlaagde kostprijs het tolken voor een geheel nieuw marktsegment, wat meer werk voor tolken betekent. Fundamentele economische principes bepalen dat lagere prijzen leiden tot hogere vraag. 

Alle succesvolle cloudbedrijven in de industrie delen dezelfde overtuiging dat de klant het best wordt bediend door technologie te benutten. Deze ongeëvenaarde klantintimiteit heeft de meeste industrieën doordrongen met fenomenale resultaten door fysieke en virtuele barrières af te breken. Technologische sprongen hebben ertoe geleid dat robots goederen van magazijnrekken plukken, en autonome voertuigen binnenkort onze wegen zullen betreden. 

Dit is niet het geval in onze sector. Het is onwaarschijnlijk dat technologie ooit een menselijke tolk kan evenaren in de nabije toekomst. Toch, zoals de RSI-pionier Bill Woods in de jaren 80 zei: 

“Tolken zullen niet worden vervangen door technologie, maar door tolken die technologie.” 

 

Richard Roocroft

Geschreven door Richard Roocroft

Lees meer over de laatste ontwikkelingen bij Interprefy door Richard Roocroft, het wereldwijde hoofd van strategische allianties bij Interprefy