Overzicht
Een fysiek evenement online verplaatsen met korte opzegtermijn
Vanwege COVID-19 hebben zorgprofessionals kritieke kansen gemist om zowel met experts als met collega’s in contact te komen, terwijl ze geconfronteerd worden met een wereldwijde crisis die samenwerking en kennisdeling vereist als nooit tevoren. Daarom heeft een onafhankelijk wetenschappelijk comité van toonaangevende experts een interactief tweedaags programma ontworpen om zorgprofessionals samen te brengen.
Gehost door GlaxoSmithKline (GSK) werden er een aantal sessies gehouden op het ON24 virtuele evenementenplatform, waarbij vaccinatieontwikkeling, veiligheid en meer werden behandeld. Om ervoor te zorgen dat gezondheidsdeskundigen wereldwijd de mogelijkheid kregen om deel te nemen aan de discussie in hun moedertaal, gebruikte GSK Interprefy’s remote simultane interpretatietechnologie en diensten om luisteraars en sprekers te voorzien van 6 taalkanalen tijdens de sessies.
De aanpak
Integratie van Interprefy's RSI-technologie op een ander platform
Met de pandemie die de uitvoering van geplande on-site evenementen onmogelijk maakte, werd GlaxoSmithKline uitgedaagd om het congres online te brengen en de overgang binnen enkele weken te coördineren. Om de digitale sessies te hosten, koos GSK voor de ON24 events platform voor zijn uitgebreide mogelijkheden en gebruiksgemak. Maar hoe geavanceerd de functionaliteiten ook waren, één belangrijk onderdeel van de puzzel ontbrak nog twee weken voor de lancering van het evenement: Remote simultane vertaling. Met duizenden experts van over de hele wereld die de evenementen bijwoonden, was het overwinnen van de taalbarrière en het creëren van een gemeenschappelijk begrip cruciaal om de Vaccine Virtual Days tot een succes te maken.
Na een aantal on-site evenementen in de afgelopen maanden met Interprefy te hebben samengewerkt, benaderde GSK Interprefy voor hun aanbeveling voor een remote-interpretatieoplossing. Tot hun aangename verrassing was Interprefy net een partnerschap aangegaan met ON24, waardoor ON24-klanten interpretatiediensten in elke taal kunnen ontvangen ter ondersteuning van digitale evenementen.
“Twee weken voor het evenement zaten we nog steeds vast bij het probleem van interpretatie. Er waren problemen van incompatibiliteit en geen oplossing in zicht, dus we waren enorm blij en opgelucht te horen dat Interprefy’s diensten integreren in ON24”, zegt Isabelle Bang, Senior Congress Manager, Vaccines Global Conferences bij GSK.
Het feit dat Interprefy erin slaagde om binnen twee weken aan boord te komen en remote-interpretatie mogelijk te maken, is simpelweg verbazingwekkend. Het gehele proces van offerte tot uitvoering was uiterst snel, eenvoudig en goed gecoördineerd.
Het resultaat
Meer dan 5,000 zorg- en farmaceutische experts namen deel aan de digitale sessies van 29 juni tot 30 juni, en sloten zich aan bij discussies over vaccinsontwikkeling, veiligheid, antimicrobiële resistentie en meer.
Werken in tweetallen, een team van 10 platformgetrainde tolken met een grote hoeveelheid branche-relevante ervaring leverde remote simultaanvertolking in het Spaans, , Frans, Duits, Italiaans en Portugees gedurende de sessies. Met een strak schema van panels en het vertalen van zeer technische en wetenschappelijke onderwerpen, werkten de tolken hard om hoogwaardige diensten via het Interprefy-platform te leveren.
“Het evenement was een enorm succes qua cijfers, betrokkenheid en technische uitvoering en we hebben fantastische feedback ontvangen”, Isabelle Bang vat samen. In feite bleek het evenement zo'n succes te zijn, dat Vaccine Virtual Days naar verwachting een reguliere reeks evenementen in de toekomst zal worden.
Gerelateerde casestudies
ISUOG organiseert het Wereldcongres Ultrasoon met sessies in het Engels & Mandarijn
Roche verlaagt kosten en wint vloeroppervlak terug in een tweedaags, vijf-talige evenement



Meer downloadlinks



